Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Абадзис Н., Адамик М., Адамович Б., Адамович И., Адамс Д., Адлард Ч., Азацет П., Азимов А., Айснер У., Алас Л., Алекс Д., Аллен К., Альбрехт И.Ф.Э., Альдани Л., Андерсон К., Андерсон П., Андерсон У., Андерссон М., Андреас, Андрес А., Аренас Р., Аренев В., Арльт Р., Армер К.М., Атманьский Я., Аугустинек А., Ахиллеос К., Ашьюти К., Бeксиньский З, Бабуля Г., Багиньский Т., Байлер С.Б., Бакелл Т., Бакстер С., Бакула Г., Баллантайн Т., Баллард Д., Бальдассерони А, Бальестар В., Бамберг Р., Баневич А., Баранецкий М., Барановский Т., Баранько И., Барбе П., Барбуччи А., Бардош Й., Барецкие Г. и А., Баркер К., Барнс Д., Барнс Ч., Барретт-мл. Н., Барсена Х.М.Р., Бартницкий К., Барфилд О., Басилетти Э., Бастид Ф., Батлер О., Батчер Д., Бачигалупи П., Бачило А., Бегоунек Ф., Безьян Ф., Бейит К., Бейлин С., Бекас Б., Бекетт К., Бексиньский З., Белицкий М., Белл Д., Белогруд И., Беляев А., Бенедикт Ж.К.ле С., Бенуа П., Бердак, Берджес Э., Берджесс Э., Бердник О., Бересь С., Бернс Д., Берроуз Э., Беспалова Е., Бесс Д., Бестер А., Бещиньская С., Бжезиньская А., Бжезицкий А., Бигл П., Бида М., Билаль Э., Билевич, Биленкин Д., Бир Г., Бир Э., Бирс А., Бисли С., Биссет С., Биссон Т., Бич П., Бла де Роблес Ж.-М., Бланше П., Блумфилд Ф., Блэйлок Д., Блэнд М., Блюм А., Божестовский В., Бойе Э., Болтон Д., Бондель П., Борек Б., Борунь К., Борхес Х.Л., Борцан Т.Д., Борш Ф., Борычко А.Б., Боундс С., Бохенек К., Брайт П., Браммер Р., Браннер Д., Браташов М., Браун А., Браун Г., Браун С., Браун Ф., Браун Ч., Брейди К., Бремон Х.Ф., Бреннерт А., Брент Д. и К., Бретнор Р., Брешиа Э., Брин Б., Брин Д., Бром, Бронбек Г., Бронте Ш., Бронте Э., Броснан Д., Брукс Т., Брэдбери Р., Брювель Д., Брюлот Г., Бугайский Л., Буджолд Л.М., Будрис А., Бужиньская М., Буйно-Арцт М., Бук Ф., Буковецкий А., Булыга С., Булычев К., Буль П., Бурдецкая Ю., Бурдецкий Ф, Буржон Ф., Бурштейн М., Бурштыньский Г., Буры Е., Бутенко Б., Буццати Д., Бэнкс Й., Бюше Ф., Бялоленцкая Е., Бялчиньский Ч., Валевский К., Валентинов А., Валигурский А., Валкова В., Валкуский В., Вальехо Б., Ван В., Ван Вогт А., Ван Пелт Д., Ванаско А., Вантух З., Варли Д., Варшавский И., Вахер К., Ващенко К., Вейгель П., Вейнер Д., Вейнер Э., Вейнфельд С., Вейс Я., Вейсс Я., Велницкий М., Верланже Ж., Верн Ж., Вернон У., Весс Ч., Весселл Д., Вечорек М., Вешховский А., Вилсон П., Вильга М., Вильгельм К., Винавер Б., Виндж В., Виндж Д., Винклер Б., Винник И., Винярский Я., Висьневская Г., Висьневский Г., Висьневский К., Висьневский М., Висьневский-Снерг А., Виткаций, Вишневская И., Внук-Липиньский Э., Войнаровский З., Войнаровский-младший Я.Я., Войтович С., Войтыньский Р., Вольный З., Вольский М., Воннегут К., Вощек М., Вроньский А., Врублевский Е., Вуд С., Вудрофф П., Вуйцик А., Вуйцик М., Вуйцик С., Вуйцяк Я., Вулф Д., Выдмух М., Выжиковский А. К., Выжиковский Я., Высогленд Р., Вэн Сяода, Вэнс Д., Гавронкевич К., Гадо Я., Гайда Р., Гайл О.В., Галашек М., Гальдос Б.П., Гамильтон Л., Гамильтон П., Гандольфо Э., Ганн Д., Гао Шици, Гарбач М., Гарленд М., Гаррисон Г., Гаррисон М., Гаррисон М. Дж., Гарсиа-а-Робертсон Р., Гарстка К., Гаусерова Е., Гашпар А., Гвиздала В., Гвяздовский В., Геббельс Х., Геворох Т., Гейман Н., Гейман Н. английская НФ, Гельмо Г., Герней Д, Гетель Ф., Гжендович Я., Гжехник А., Гжибовская К., Гиббонс Д., Гибсон Г., Гигер Г.Р., Гилман Ш.П., Гиневский Я., Гиффен К., Гласс А., Гловацкий Л., Гловацкий Р., Глоуха Д., Говард Р., Годлевский К., Гозлан Л., Голдинг У., Голендзиновский М., Голигорски Э., Голис Т., Гондович Я., Горай П., Горден Б., Городишер А., Горрити Х.М., Гортат Г., Госенецкий Р., Госк Т., Госс Т., Госцинни Р., Гоусер П., Гофман Э.T.А., Гоцек П., Гощиньский С., Грабиньский С., Грабовский Я., Гранвиль, Грант М., Гримвуд Дж. К., Гриммельсгаузен Г.Я. фон, Грин Д., Гринленд К., Гринлэнд К., Грок Л., Грубер А., Грундковский Е., Грыковский Б., Грэндвилл И., Гу Цзюньшэн, Гуамар Ж., Гуарнидо Х., Гуданец Н., Гузек М., Гуларт Р., Гуль П., Гуня М., Гурк П., Гурмон Р. де, Гурская Г., Гурский П., Гуэрра П., Гэннон Ч., Давид Ф., Дайк Д., Дали С., Данак Р., Данн Д., Дарио Р., Дворак З., Де Берардинис О., Де Линт Ч., Де Сантис П., Де ла Ир Ж., Деламэр Д., Дель Рей Л., Дембицкий М., Дембский Р., Дембский Э., Деотима, Дептух П., Деревецкий Я., Джанкола Д., Джаспер М., Джевиньский А., Джемисон Т., Джерролд Д., Джефферс Д., Джианкола Д., Джонс Г., Джонс Э., Джонсон К., Джонсон П., Джордан Р., Джоселин Бейли, Джоунз П., Джоунс П., Дзиковский Б., Дивов О., Дик Ф., Диксон Г., Дилов Л., Дилэйни Д., Диш Т., Дозуа Г., Доктороу К., Домановы О. и А., Домарус Ц., Домбровский Т., Доминик Г., Домолевский З., Дональдсон С., Донимирский А., Дрогош М., Дружбацкая Э., Друкарчик Г., Друцкая Н., Дукай Я., Дункан Д., Дункан Х., Дуфкова Э., Дылис Р., Дылис Я., Дэвид Б., Дэдмен С., Дэниел Т., Дэникен Э. фон, Дэрроу Д., Дюлак Э., Е Юнле, Езерский Э., Енхен Х., Енчмык Л., Еськов К., Ефремов И., Ешке В., Жамбох М., Жвикевич В., Железный И., Жельковский М., Желязны Р., Жераньский Я., Жердзиньский М., Живкович З., Жимовский Е., Жиффар П., Жулавский А., Жулавский Е., Жултовская И., Жульчик Я., Журавлева В., Забдыр М., Завадский М., Завиша К., Заганьчик М., Зайдель Я., Зайонц А., Зайцев В., Залейский М., Залеская М.Ю., Зан Т., Зауэрбрай У, Зацюра Л., Збешховский Ц., Збирал Д., Зебровски Д., Земба Б., Зембиньский Р., Земкевич Р., Земяньский А., Зенталяк-младший Д., Зимняк А., Золин П., Зулли М., Иван М., Иган Г., Ижевская Т., Ижиковский К., Иловецкий М., Имельский С., Инглес Т., Инглет Я., Ипохорская Я., Ирвин А., Исли Д., Ислэйр Б., Йерка Я., Йешке В., Йолен Д., Каан Ж., Каан М., Кабраль С., Кавалерович М., Кавалерович Я., Кавуля-Кубяк А., Каган Д., Каганов Л., Кайман А., Кайтох В., Кайуа Р., Калабрезе Ф., Калиновская М., Калушка К, Кальтенберг Г., Каммингс Ш.Д., Камша В., Камычек Я., Кандель М., Канепа Б., Каньтох А., Капитан Данри, Каплан В., Капп К., Кард О.С., Карест Т., Карнейро А., Каронь М., Карпович И., Карр Т., Каррера Э., Картер А., Картер Л., Карчевский Я., Касл М., Касл Ф., Каспшак З., Кастеншмидт К., Кастро А.-Т., Като Наоюки, Каттнер Г., Каупер Р., Качановский А., Качинский Т., Качмарек Т., Кашиньский М., Квасьневский К., Квятковская К., Кеднам М., Кей Г.Г., Келли Д.П., Кеплер И., Керр П., Киевский К., Кике, Килворт Г., Кинг С., Кинг У., Кирби Д., Киркман Р., Кирога О., Киселев С., Кисси И., Киффхаузен Ч., Кларк А., Клементовский Р., Климов А., Климовский А., Клифтон М., Клудкевич П., Клюз Г., Клют Д., Кобус П., Ковалик А., Ковальская М., Ковальский В., Ковальский П., Ковальчик М., Коврыго Т., Козак М., Козел А., Козинец Л., Колат Г., Колдуэлл К., Колеман Д., Колин В., Колласо М., Коллин Д., Колодзейчак Т., Колодыньский А., Коморовский Г., Комуда Я., Конде В., Конер И., Коннер М., Контек А., Контек П., Коомонте П., Копальский Я., Корбен Р., Корвин-Микке Я., Корнблат С., Корреа У., Кортасар Х., Косатик П., Косик Р., Коссаковская М.Л., Косталь Б.Ф., Коханьский К., Красиньский З., Красковский Л., Красны Я.П., Красный Я.П., Краус С., Крафт Р., Крес Ф., Кресс Н., Кривич М. и Ольгин О., Кросби Ш., Кросс Р.Э., Крук Я., Круль Л., Крывак П., Крысиньский Г., Крысяк М., Крысяк С., Крюгер Э., Кубатиев А., Кубацкий М., Куберт Д., Куберт Э., Кудлач А., Кудраньский Ш., Куистра Д., Куители Ф., Кук Г., Куклиньский В., Кукуня В., Кулаковская И., Кулаковская К., Кулевский Л., Кулиговская К., Кунерт Г., Кункейро А., Купер М., Кусьмерек Д., Кусьмерчик Я., Кухарский А., Куциньский П., Куцка П., Кучиньский М., Кучок В., Кшепковский А., Кырч-младший К., Кьюб-Макдауэлл М.П., Кэдиган П., Кэпп К., Кэри М., Кэрролл Д., Кэссел Д., Кэссиди Д., Лавкрафт Г.Ф., Лаврынович М., Лазарчук А., Ланге А., Лансдейл Д., Лансдэйл Д., Лао Шэ, Ласвиц К., Лафферти Р., Ле Гуин У., Ле Руж Г., Ле Фаню Ш., Лебеда М., Лебенштейн Я., Леблан М., Лебль Б., Левандовский К., Левеи Г., Левин Д., Левкин А., Лейбер Ф., Лем С., Леман Б., Ленех Р., Лео, Лео Хао, Леру Г., Лессинг Д., Лех П.В., Лехоциньский Т., Ли Д., Ли Жучжэнь, Ли М.С., Ли Т., Лиготти Т., Линк К., Липка Е., Ловетт Р., Логинов С., Лонгиер Б., Лопалевский П., Лоттман Г., Лоуренс Д., Лоуренс К., Лу Гуин У., Луазель Р., Лугонес Л., Лукашевич М., Лукашевский П., Лукьяненко С., Лусерке У., Льюис К.С., Льюис М.Г., Лэйк Д., Лэки Д. и Л., Лэки М., Лэнгфорд Д., Лэндис Д., Лю Синши, Людвигсен Х., Люндваль С., Люткевичюс Э., Лясота В., Мëбиус, Магер И., Мадер Ф.В., Маевский Э., Мазярский В., Май К.К., Майхар А., Мак Апп К.К., Макаллистер А., Макаллистер Б., Макдевитт Д., Макдейд Д., Макдональд Д., Макдональд Й., Макдональд С., Макдональд Э., Макинтайр В., Макинтайр Ф.Г., Маккензи Э., Маккенна М., Маккеффри Э., Маккиллипп П., Маккин Д., Маклауд И., Маклауд К., Маклеод К., Макмуллен Ш., Маковский М., Макоули П., Максимовиц Г., Макфарлейн Т., Макферсон Д., Макьюен Й., Малецкий Я., Малиновская Д., Малиновская М., Малиновский Л., Малиновский М., Малишевский М., Мальчевский Р., Мангони Д., Манн В., Марвано, Марен, Марин Р., Марини Э., Марковский Т., Маркус Д., Марльсон П., Мароньский Т., Марриотт К., Марсан-мл. Х., Мартин Дж.Р.Р., Марциняк К., Марчиньский А., Масан Д., Мастертон Г., Матерская Д, Матерская Д., Матковский Т., Матуте А.М., Матушак Д., Матушевская Б., Матысяк А., Махачек Л., Мацан Д., Мацеевская И., Мащишин Я., Мебиус, Мейер М., Мелкоу П., Мельхиор А., Мельцер В., Менгини Л., Мерфи Д., Мерфи Э.К., Меттьюс Р., Мешко Т., Мешковский Л., Миани М., Миддлтон Р., Милиньский Д., Миллер Й., Миллер М.Д., Миллер Ф., Миллер-мл. У., Миллс П., Миль С., Миль Я., Мильке Т., Мильяс Х.Х., Мини Д., Миньола М, Миньола М., Мирабелли Ю., Мирандола Ф., Мисяк Я., Митчелл Д., Михаловская И., Михальский Ц., Михальчик П., Мишталь Е, Миядзаки Х., Млынарчик К, Могила Я., Моленда К., Моравцова Я., Морган Р., Морейн М., Морресси Д., Моррилл Р., Моррис Э., Морроу Д., Мосли У., Мостович А., Мостовская А., Мощиньский П., Моэрс В., Мрозек А., Мрок Я., Мрочек Е., Мруговский С., Мруз Д., Мунтяну Н., Мур А., Мур К., Мур К.Л., Мур Т., Муриана П., Муркок М., Мусин С., Мьвиль Ч, Мьевиль Ч., Мэйтц Д., Мэрисон В.Й., Мэрфи П., Мэссин К., Мэттингли Д., Мэтьюс П., Мэтьюс Р., Мюллер П.А., Мяськевич В., Набялек М., Наврот А., Нагибин Ю., Нагурский К., Назарян В., Нг С., Невядовский А., Нельсон Р., Немере И., Немет А., Немет И., Неруда Я., Несвадба Й., Нефф О., Нешич И., Нивен Л., Нидецкая Ю., Никитин Ю., Николс П., Никольский Б., Ниман-Росс М., Нири П., Новак Я., Новак-Солиньский З., Новотный Ф., Нормандин Э., Нортон А., Нун Д., Нурс А., Ньельсен Г., Ньельсен Г., Ньюман К., Ньютон Р., Обертыньская Б., Облиньский Т., Оведык К, Овчинников О., Огурек Г., Околув Л, Оконь М., Олдисс Б., Олдридж О., Олдридж Р., Олейничак Е., Олексицкий М., Олсон Э., Ольшанский Т.А., Орамус М., Орбик Г., Орбитовский Л., Ордон Я., Орлевский Б., Орлиньский В., Орлич Т., Оруэлл Д., Осикович-Вольфф М., Оссендовский А.Ф., Оссендовский Ф.А., Остоя-Котковский С., Отт Т., Оутон М., Оцепа Р., Ошубский Т., Пав З., Павляк Р., Палиньский П., Пальма Ф., Пальмовский М., Панов В., Пардус Л., Паретти Э., Парк П., Паркинсон К., Паркис М., Парнов Е., Паровский М., Пасамон М., Пасека А., Патыкевич П., Пауэлл Г.Л., Пауэлл Э., Пашильк Б., Педраса П., Педроса С., Пейдж К., Пейко П., Пекара Я., Пекляк А., Пелецкая С., Пелланд Д., Пеллегрино Ч., Пененжек П., Пеннингтон Б., Пентек Т., Пентковский Т., Первушин А., Первушина Е., Перкинс М., Перковский Т., Перлман Д., Петерс Ф., Петков В., Петр Я., Петруха Я., Петчковский Г., Петшиковский З., Пециновский Й., Печенежский А., Пилипюк А., Пильх И., Пиндель Т., Пинкевич Б., Пихач Б., Плакевич И., Плудовский В., Плутенко С., Плэйер С., По Э.А., Покровский В., Пол Ф., Полидори Д.У., Полоньято М., Польх Б., Понговский А., Понкциньский М., Попель В., Попик Э., Пост У., Посьпех Е., Потоцкий Я., Поттер Д., Пратт Т., Пратчет А., Пратчетт Е., Пратчетт Т., Прест Т., Прието А., Прист К., Простак З., Протасовицкий Ш., Прохоцкий С., Прушиньский М., Пу Сунлин, Пуцек П., Пшехшта А., Пшибылек М., Пьегаи Д., Радек К., Радек Я., Радклиф Э., Райман Д., Райт Д., Райтсон Б., Рамос У., Рампас З., Ранк Х., Расс Д., Рассел К. Ф., Рассел Э.Ф., Ратайчик Р., Раупп Р., Рачка А., Рачкевич Т., Раш К.К., Регалица Б., Резник М., Рейнольдс А., Ремезович Э., Ремишевский Я., Ренар М., Рестецкая С., Ретиф де ла Бретон, Рив К., Рид Р., Рикерт М., Риссо Э., Ричардсон К., Роберсон К., Робида А., Робин Л., Робинсон Ж., Робинсон К.С., Робинсон С., Рогожа П., Родан П., Родек Я., Роджер Ф., Роджерс Б.Х., Родригес Р., Розенбаум Б., Розенберг К., Ройо Л., Романовский Д., Ромита-младший Д., Рони-старший Ж.-А., Роновский Р., Росиньский Г., Росс А., Ротрекл Т., Роттенштайнер Ф., Роулинг Д., Рош Р.М., Рубио Ф., Рудзиньский Я., Рудольф Э., Ружицкий В., Руппел Р., Русек А., Рыбак Т., Рыбаков В., Рыбарчик З., Рыбчиньский К., Рыдзевская Я., Рэнкин, СУПЕРМЕН, Савашкевич Я., Савойя С., Саймак К., Саке Комацу, Сальвовский М., Салямоньчик М., Самлик Р., Самнер-Смит К., Сандерс У., Сапковский А., Сверчек М., Свидерский Б, Свидерский Б., Свидзиневский В., Свифт Г., Святовец Л., Святополк-Мирский Р., Сегреллес В., Седенько В., Седляр П., Секежиньский В., Секирова П., Сендзиковская М., Сендыка П., Сентмихайи-Сабо П., Сентовский Т., Сеньчик М., Серецкий С., Серпиньский Я., Сиболд Г., Сибрайт А., Сигал Э., Сильверберг Р., Сильвестри М., Симмонс Д., Симон Э., Симпсон У., Симс А., Синити Хоси, Сируэло, Скальская И., Скаржиньский Е., Скейф К., Скутник М., Сливяк Р., Сломчиньские Я. и К., Сломчиньский М., Слотвиньская И., Слюжиньский М., Смектала Р., Смигельская М., Смидс Д., Смирнов И., Смит Д., Смит К., Смолярский М., Смушкевич А., Смялковский К., Снегов С., Снихур Е., Собота Я., Сова М., Сойер Р., Соколов А., Соколовский К., Сольский П., Сомтоу С.П., Сондерс Ч., Сораяма Х., Соучек Л., Спинрад Н., Спрэг де Камп Л., Спыхала М., Стангер В., Станишек К., Старджон Т., Старовейский Ф., Стасик Я., Стахович Е., Стемпневский А., Стерлинг Б., Стерн А., Стефаньский Г., Стивенс-Арсе Д., Стивенсон Н., Стивенсон Р., Стил А., Стиллер Р., Стокер Б., Стоун-мл. Д., Страуб П., Стросс Ч., Стругацкие А.и Б., Стругацкий Б., Суарес-Берд Б., Сулига Я.В., Сумига Я., Суньига Х.Э., Сутин Л., Суэнвик М., Сфар Ж., Сыновец А., Сэйз Д., Сюдмак В., Сяо Цзяньхэн, Сяркевич Е., Тан Ш., Танигучи Д., Татл Л., Твардох Щ., Темплсмит Б., Тераковская Д., Терранова Т., Тидхар Л., Тилтон Л., Тингстрем П., Типтри-младший Д., Ткаленко А., Ткачик В., Токарчук О., Толе К., Толкин Дж. Р.Р., Толкин Дж.Р.Р., Толкин Р.Р. Дж., Толстой А.К., Томас Д., Томашевская М., Томковский Я., Топор Р., Топпи С., Торунь Д.Е., Тотлебен Д., Трепка А., Трильо К., Трондхейм Л., Троска Я.М., Трусьцинский П., Тун Эньчжэн, Турек М., Туркевич Я., Турская К., Туччьяроне Д., Тшецякевич К., Тэдзука О., Тэрбер Д., У Чэнэнь, Уайльд Т., Уайсмен К., Уайт Д., Уайт Т., Узнаньский С., Уилбер Р., Уиллис К., Уильямс Л., Уильямс Т., Уильямс У.Й., Уильямс Ч., Уильямс Ш., Уильямсон Д., Уильямсон Ч., Уиндем Д., Уитборн Д., Уитчи Э., Уминьский В., Уолкер К., Уоллхейм Д., Уолпол Х., Уотсон Й., Уоттерсон Б., Урбан М., Урбановская С., Урбаньчик А., Урбаняк М., Уртадо О., Усамару Ф., Уэбб Д., Уэлан М., Уэллс Г., Уэллс М., Фаба, Фабри Г., Файкус М., Фальтзманн Р., Фальх Д., Фармер Ф.Ж., Фаррер К., Фаулер К.Д., Фаулз Д., Фаухар Р.В., Фегредо Д., Федериси К.М., Фиалковский К., Фибигер М., Фидеркевич А., Филдс Ф., Филипович К., Филяр Д., Финлей В., Финли В., Финней Д, Флетчер М., Форд Д., Форысь Р., Фосс К., Фостер Ю., Фостяк М., Фразетта Ф., Фраудо Б., Фридман С., Фриснер Э., Фронсь Я., Фуллер Э., Функе К., Фуэнтес К., Фюман Ф., Хабовский С., Хаврылевич Л., Хаггард Г.Р., Хаген С. ван дер, Хаджиме Сораяма, Хайне Р., Хайнлайн Р., Хайтшу К., Хака Ф., Хаксли О., Халл Э., Хамер Г., Хандке Х., Харди Д., Харрис Д., Харрис Ш., Харрисон К., Хаска А., Хау Д., Хафф Т., Хеббен Ф., Хемерлинг М., Хернес М., Херцог Р., Хидден Р., Хилл Д., Хильдебрандт Т., Хименес Х., Хитч Б., Хичкок А., Хмелевский Г.Е., Хмелевский Л., Хмеляж А, Хмеляж А., Хмеляж В., Хобана И., Хоган Д., Хогарт У., Ходоровский А., Хойл Ф., Хойнацкий Д., Холдеман Д., Холдыс Б., Холева П., Холлянек А., Холмберг Э.Л., Холт Т., Холыньский М., Хольбейн В., Хольцман Р., Хоммер С., Хородыньский П., Хоффман Н.К., Христа Я., Хуберат М., Хшановский А.К., Хьюз М., Хэмптон С., Хэнд Э., Цабала Н., Ценьская Т., Цеслиньский П., Цетнаровский М., Цецьвеж П., Цзинь Тяо, Цишевский М., Цшокке Г., Цыпрьяк И., Цыран Я., Цьвек Я., Чан Т., Чандлер Р., Чарный Р., Черри К., Чеховский А., Чжан Тяньи, Чжоу Юй, Чжэн Вэньгуан, Чи Шучан, Чилек М., Чиншак М., Чиу Б., Чуб М., Шажец М., Шайбо Р., Шайнер Л., Шахнер Н., Швайцер Д., Шванда К., Шеербарт П., Шейбал Д., Шейбон М., Шекли Р., Шелли М., Шепард Л., Шеппард Л., Шерберова А., Шеренос М., Шефнер В., Шеффилд Ч., Шида В., Шилак Е., Шилдс К., Шимель Л., Шинк П., Шклярский А., Шлапа Р., Шмиц Д., Шнабель И.Г., Шольц И., Шостак В., Шоу Б., Шпигельман А., Шпыркувна М.Е., Шрейтер А., Штаба З., Штайнмюллер К., Штерн Б., Штрассер Д., Штырмер Л., Шукальский С., Шукшин В., Щеголев А., Щепан С., Щепаньский Т., Щербаков В., Щигельский М., Щиглевский М., Эгглтон Б., Эдвардс Л., Эйдригявичюс С., Эйзеле М., Эйзенштейн Ф., Эйле М., Эко У., Экхаут Г., Эллисон Х., Эллсон П., Элмор Л., Эльбановский А., Эмис К., Энгл Д., Энглендер М., Энде М., Эннеберг Н., Эннеберг Ш., Эрингер А., Эрнандес Г., Эсайас Т., Эстрейхеры, Этвуд М., Эффинджер Д.А., Эчеменди Н., Эшер Н., Юбер Ж.-П., Юзефович М., Юзефович С., Юй Чжи, Юлл С., Юрашек Д., Яблоков А., Яблоньский В., Яблоньский М., Яворовский Б., Яжембский Е., Язукевич Я., Якубовская О., Янг Р., Янишевский М., Янковский В., Янковский Т., Янковяк Д., Януш Г., Яньетов З., Ясичак Д., Ястжембский З., Ясуда Х., австралийская НФ, австрийская НФ, американская НФ, английская НФ, аргентинская НФ, белорусская НФ, бельгийская НФ, болгарская НФ, бразильская НФ, венгерская НФ, голландская НФ, готический роман, журнал ROBUR, журналы, издательские серии, израильская НФ, инклинги, испаноязычная НФ, испанская НФ, итальянская НФ, канадская НФ, кино, китайская НФ, комикс, коты, латиноамериканская НФ, литовская НФ, немецкая НФ, польская НФ, польский детектив, пост р.к., разное, ретрофантастика, рецензии, румынская НФ, русская НФ, сербская НФ, серии НФ, серии издательские, словацкая НФ, содержание, соцреализм, стимпанк, украинская НФ, уругвайская НФ, французская НФ, фэнзины, хорватская НФ, художники, цензура, чешская НФ, чилийская НФ, шведская НФ, шорты, югославская НФ, японская НФ
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 6 октября 2024 г. 11:57

МОРТ КАСЛ

Морт Касл/Mort Castle (род. 8 июля 1946) – американский писатель «ужасов», сценарист и редактор комиксов, составитель и редактор антологий, преподаватель высшей школы и курсов по развитию писательского мастерства.

Родился в г. Чикаго, живет в селении Крит (штат Иллинойс). Перепробовал в своей жизни многое – был профессиональным музыкантом, стендап-комиком, сценическим гипнотизером, учителем английского языка в средней школе (на протяжении 11 лет), в настоящее время преподает английский язык в Колумбийском университете (Чикаго), там же (и в еще нескольких высших учебных заведениях) ведет курсы развития писательского мастерства, часто выступает с докладами на писательских конференциях, редактирует антологии и журналы, пишет сценарии комиксов и редактирует их издание.

Первая его печатная работа – статья “The Kenotic Russian Mind” (о писательском творчестве Ф.М. Достоевского), опубликованная, когда будущему писателю было 19 лет.   Тогда же он «продал» первый свой роман “ESP Attack”, который был напечатан, однако, лишь спустя полтора года, в 1967 году. По его словам, это была «безумная смесь научной фантастики, фэнтези и эротики». В дальнейшем Морт Касл написал еще несколько романов, но и по сей день отдает предпочтение короткой форме. Разные источники называют разное количество опубликованных им рассказов: 350, более 400, 500, сам он еще в 2009 году говорил о 600 коротких текстах (причем добавлял, что хорошими считает лишь около 20 из них). В ISFDB зафиксированы чуть более 60 рассказов, которые, начиная с 1972 года, печатались в журналах и фэнзинах “Twilight Zone”, “Mike Skayne’s Mystery Magazine”, “Cavalier”, “Oyes Review”, “Nortwoods Journal”, “2 AM”, “After Hours”, “Riverside Quarterly”, “Night Terrors”, “Horror: The Illustrated Book of Fears”, “Crue Magazine”, “Dark Regions”, “Twilight Tales Present”, “Pseudopod”, “ChiZine”, “Blood Rose Magazine”, а также жанровых антологиях: “Masques” (1984), “Nukes” (1986), “Masques Two” (1989),

“Masques III” (1989), “Flesh Creepers” (1990), “Lovecraft’s Legacy” (1990),

“Masques IV” (1991), “Still Dead” (1992), “100 Hair-Raising Little Horror Stories” (1993),

“Voices from the Night” (1994), “The Secret Prophecies of Nostradamus” (1995), “100 Vicious Little Vampire Stories” (1995),

“Miskatonic University” (1996), “Dark Masques” (2001), “Unnatural Selection” (2001),

“Brainbox II: Son of Brainbox” (2001), “Po’s Lighthouse” (2006), “The Dark and Deadly Valley” (2007),

“Desolate Souls” (2008), “Monthly Unclean” (2009), “Best New Zombie Tales, vol. 2” (2011),

“Zombies! Zombies! Zombies!” (2011), “Zombies: A Compendium of the Living Dead” (2012), “Shadow Show” (2012),

“Bleed” (2013), “The Best of the Horror Society 2013” (2013), “Chiral Mad 2” (2013),

“Chiral Mad 3” (2016), “You, Human” (2016), “C.H.U.D. Lives!” (2016),

“Fantastic Tales of Terror” (2018), “Attack from the 80s” (2021).

Некоторая часть этих и другие рассказы вошли в состав авторских сборников писателя “In Memoriam: Papa, Blake and HPL” (1999), “Moon on the Water” (2000),

“Nations of the Living, Nations of the Dead” (2002), “Now Moon on the Water” (2012), “Knowing When to Die” (2018).

Еще в 2009 году писатель утверждал, что им написано «то ли пятнадцать, то ли все двадцать романов, из которых опубликовано семь». ISFDB называет следующие романы: “The Deadly Election” (1976),

“The Strangers” (1984),

“Cursed Be the Child” (1990).

Рассказы писателя одиннадцать раз номинировались на получение премии имени Брема Стокера и трижды ее получали. Были и другие номинации: на получение премии “Pushcart Price” и премии “Emerson Fiction Award”. Отредактированное им пособие для начинающих писателей “Writing Horror: The Horror Writers Association Handbook” (1997), изданное “Writer’s Digest Books”, пользуется неослабевающей популярностью.

Морт Касл был также исполнительным редактором издательства “Thorby Comics”, постоянным автором серии “Graphic Classics” издательства “Eureka Productions”, редактором отдела художественной литературы журнала “Doorwais”.

Произведения Морта Касла переводились на немецкий, сербский, итальянский, чешский, польский языки. На русский язык переведены единственный рассказ «Мост», включенный в состав отредактированной им же антологии «Театр теней» (2015), а также микрорассказ в комиксной антологии «Театр теней Рэя Бредбери» (2020) (в этой же антологии находятся также три небольших комикса, созданных по его сценариям).


Статья написана 5 октября 2024 г. 11:29

13. В рубрике «Иностранная фантастика» размещены два текста.


13.1. В номере печатается окончание повести американской писательницы Нэнси Кресс/Nancy Kress, которая носит в оригинале название “Erdman Negus”. Ее перевела на польский язык под названием “Więź Erdmanna” МАЦЕЙКА МАЗАН/Maciejka Mazan (стр. 17—23). Иллюстрации НИКОДЕМА ЦАБАЛЫ/Nikodem Cabała.

Это далеко не первое (и не последнее) появление писательницы на страницах нашего журнала (см. тэг «Кресс Н.» в этом блоге).

Повесть получила премию “Hugo” и номинировалась на получение премий “Locus” и “Asimow’s Readers”. Она переводилась на итальянский и французский языки. На русский язык ее впервые перевел под названием «Нексус Эрдманна» Е. ДРОЗД в 2009 году («Если» № 11). В 2014 году повесть вышла в свет под названием «Нексус Эрдмана» в переводе А. НОВИКОВА в составе переводной антологии «Лучшая зарубежная научная фантастика». Заглянуть в карточку повести можно ТУТ А почитать о писательнице можно ЗДЕСЬ


13.2. Рассказ американского писателя Морта Касла/Mort Castle, который называется в оригинале “I’m Your Need” (2001, ант. “Brainbox II: Son of Brainbox”; 2002, авт. сб. “Nations of the Living, Nations of the Dead” (2002); 2012, авт. сб. “New Moon on the Water”) перевела на польский язык под названием “Jestem twoją potrzebą/Я то, что тебе нужно” ЕВА ВОЙТЧАК/Ewa Wojtczak (стр. 24 – 32).

«Героиня истории – Мэрилин Монро, в уме которой проносятся воспоминания о ее жизни. Однако, помимо ее самой рассказчиком истории также является некая нематериальная сущность. В тексте главная героиня предстает одновременно и как секс-символ, и как заплутавший в жизни человек, ошеломленный ролью, которую вынужден играть. <…> Большим плюсом является включение в текст довольно-таки большой авторской заметки, поясняющей закулисье создания текста – благодаря этому можно лучше оценить авторский замысел» (Grzegorz_S, сайт “Lubimy szytac”).

Рассказ номинировался на получение премии имени Брэма Стокера.

На русский язык рассказ не переводился. В его (скудноватую) карточку на сайте ФАНТЛАБ можно глянуть ЗДЕСЬ Биобиблиографии писателя на сайте ФАНТЛАБ нет.

(Продолжение следует)


Статья написана 4 октября 2024 г. 12:22

12. В рубрике «Журналистика» напечатано интервью, которое польский журналист Бартломей Пашильк/Bartlomiej Paszylk взял у американского писателя Морта Касла/Mort Castle. Интервью предваряет небольшая заметка:

«Спросите у Морта Касла, сколько действительно хороших рассказов он написал за свою многолетнюю писательскую карьеру, и он ответит: около двадцати. Это потому, что он скромный парень. На самом деле их гораздо больше. Достаточно глянуть на недавно опубликованный сборник «Луна на воде», чтобы обнаружить там около дюжины замечательных текстов этого автора, а ведь он опубликовал кроме них еще несколько сотен рассказов!

Свою писательскую карьеру он начал с рассказов и романов, которые сегодня предпочел бы забыть. Однако со временем стали появляться первые успехи -- читатели оценили его оригинальный стиль и умение браться за необычные темы. Романы «Чужие» (1984) и «Потерянные души» (1990) неплохо продавались и сделали имя писателя узнаваемым для среднего американского читателя, но его репутация специалиста по необычным ужасам строилась в первую очередь на рассказах, опубликованных во многих наиболее важных журналах, посвященных этому жанру. Начали сыпаться и номинации на престижные премии, среди прочего на премии Брэма Стокера и Пулитцера.

В Польше с Мортом Каслом познакомились благодаря издательству “Amber” в 1992 году, когда хоррор только еще набирал популярность в нашей стране. Сочинения Морта Касла проиграли в соперничестве с менее требовательными и более буквальными ужасами Грэма Мастертона и Гая Н. Смита. Громкое возвращение произведений писателя на полки польских книжных магазинов состоялось в 2008 году с выходом в свет «Чужих» и нашумевшего сборника рассказов «Луна на воде». И, как утверждает сам Касл, издательство “Replika” еще не сказало последнего слова в вопросе напоминания польским читателям о его произведениях. Также следует держать пальцы скрещенными на том, что кто-то решится издать альбомы комиксов, к которым приложил руку писатель – некоторые из них являются настоящими жемчужинами, насыщенными свойственным писателю чувством юмора и трещащими по швам от распирающих их свежих идей.

Сейчас автору более 60 лет, но его энергия и множество проектов, которым он посвящает себя, могут посрамить многих более молодых коллег. Подтверждение этому вы также найдете в интервью, которое он дал журналу “Nowa Fantastyka”».


Интервью носит название:

«Я ЛУЧШЕ ИГРАЮ на ГИТАРЕ, ЧЕМ ЛАВКРАФТ и ПО»

(Jestem lepszym gitarzystą niż Lovecraft i Poe)

Бартломей Пашильк: «Чужие» (“Strangers”, 1984; в переводе на польский “Obcy”, 2008) и «Потерянные души» (“Cursed by the Child”, 1990; в переводе на польский “Zagubione dusze”, 1992, др. “Przeklęte bądź dziecię”, 2018) — отличные произведения, но мне кажется, что вам как-то не нравится писать романы. Писать короткие рассказы приятнее, чем забавляться более длинными формами?



Морт Касл: Если бы речь шла только об удовольствии! Я, похоже, начинаю понимать, что писать рассказы – это попросту моя судьба. Мне нравится такое конденсированное видение мира. Я фанат миниатюр, а не гигантских фресок. Этому есть несколько причин. Прежде всего, время от времени мне удается так уравновесить все составляющие рассказа, что они складываются в идеальную форму и воздействуют на читателя так, как и должны воздействовать. Такие рассказы обращаются и к сердцу, и к разуму. Они остаются в памяти, характеризуются точным языком и ритмом, соответствующими данному конкретному тексту. И они приносят мне удовлетворение. Но я хотел бы отметить, что в моем случае такие чувства связаны с примерно двадцатью – из около шести сотен рассказов, которые я опубликовал на данный момент.

Романы не приносят мне такого удовлетворения. Есть моменты в «Чужих», которые я нахожу весьма неплохими. В свою очередь, «Потерянные души» имеют хорошо прорисованные персонажи и основаны на интересной идее. Однако ни они, ни любой из моих предыдущих романов — их я опубликовал семь, а написал пятнадцать, а то и двадцать — полностью меня не удовлетворяют.

Есть и чисто практическая причина. «Потерянные души» неплохо продались в США – выкуплены почти 100 000 экземпляров. Но издатели никогда не заставляли меня немедленно написать для них еще один роман. Лишь говорили: «Хорошо, давайте глянем на него». А в то же время редакторы различных журналов с большим энтузиазмом поощряли меня писать больше рассказов. Кроме того, я не хочу посвящать себя написанию романа, который будет всего лишь «честным развлечением». Как раз сейчас я дочитал книгу, которую двое моих друзей написали в соавторстве. Она довольно хороша. Но ничего больше. Если бы ее написали другие люди, а не те, которых я знаю и люблю, я бы даже не стал ее дочитывать. Вот такую-то книгу я и не хочу писать.

Но, конечно, если бы я почувствовал, что у меня есть сюжетная идея, которая могла бы превратиться в роман, но не просто в роман, а в ВЕЛИКИЙ РОМАН — тогда я бы, наверное, посвятил ему свое время. В общем, кто знает, может быть, мне уже пришла в голову такая идея... Может быть. Мне нужно все тщательно обдумать.



Бартломей Пашильк: Вы как-то сказали мне, что считаете «Чужих» своим самой поразительной книги, а сборник рассказов «Луна на воде» (“Moon on the Water”, 2000; в переводе на польский “Księżyc na wodzie”, 2008) лучшим произведением за всю вашу карьеру.

Что вы думаете о «Потерянных душах», которые скоро будут переизданы в нашей стране?


Морт Касл: Мне нравится эта книга. Я люблю персонажи, которых я там описал. Там есть несколько сюжетных развязок, от которых я не в восторге, потому что просто не знал, как вывернуться из некоторых ситуаций, но персонажи меня убеждают, я также хорошо подготовился, чтобы описать жизнь цыган... Вот только всякий раз, когда я сравниваю свою книгу с каким-нибудь настоящим шедевром «мистико-реалистического хоррора», например, «Песнь Кали» Дэна Симмонса или с такой прекрасной историей о привидениях, как «Ностальгия ангела» Элис Себольд, то вижу, что этому моему чертовски хорошему роману чего-то не хватает...


Бартломей Пашильк: Я был удивлён, когда в одном из своих интервью вы сказали, что вдохновением для ваших «Потерянных душ» послужил сказочный и, честно говоря, не очень успешный фильм Роберта Уайза «Проклятие людей-кошек».


Морт Касл: Речь идет об элементе «воображаемого друга», который, как позже выясняется, вовсе не воображаемый – это единственная идея, которую я позаимствовал из этого фильма. Конечно, вдохновляющими были и сама цыганская культура – и роман «Цыган» (“The Gypsy Man”) великого, но недооцененного писателя Рона Флоренса.


Бартломей Пашильк: Что будет представлять собой ваш новый сборник рассказов под названием «Новая луна на воде» (“New Moon on the Water”) — это ранее не публиковавшиеся рассказы или расширенная версия уже известного сборника «Луна на воде»?

Морт Касл: Около 60 процентов рассказов в этом сборнике ранее не публиковались. Также будут тексты, номинированные на премию Брэма Стокера и написанные после публикации «Луны на воде». Еще будет несколько коротких эссе на тему ужасов, пятнадцать-шестнадцать суперкоротких миниатюр и рассказ, который вам так понравился и в конце концов попал в журнал “Nowa Fantastyka”“Jestem twoją potrzebą/Я то, что тебе нужно”.

В этом сборнике коллекции, так сказать, чуть меньше «возвышенных моментов», чем в «Луне на воде», но зато он более компактный и интенсивный. К вашему сведению, рассказ “FYI” — самое сжатое произведение, которое я когда-либо писал.



Бартломей Пашильк: Давайте теперь поговорим о конкурсе «10 самых страшных историй всех времен», который некоторое время назад организовал один из литературных онлайн-порталов. Ваш рассказ «Если ты возьмешь меня за руку, сын мой» (“If You Take My Hand, My Son”), известный нам по сборнику «Луна на воде», занял в итоговом ренкинге 5-е место, опередив не только заслуженных классиков — Эдгара Аллана По и Говарда Филипса Лавкрафта, — но и «многообещающего молодого человека» по имени Клайв Баркер.



Морт Касл: Обычно говорят о пятом месте, но на самом деле мой рассказ занял четвертое место -- между двумя рассказами По. Баркер? Баркер великолепный писатель, и меня совершенно не волнует то, что он моложе меня на шесть лет! Первые три «Книги крови» содержат только самые качественные рассказы, а «В горах, городах» — это то, что можно смело сравнить с прозой Кафки или Гоголя. Правда, однако, в том, что появление Баркера побудило других авторов заняться поисками и экспериментами, его успех доказал им, что они могут писать абсолютно обо всем, без каких-либо тормозов, используя новые приемы, затрагивая темы, ранее не связанные с жанром ужасов. Впрочем, я и сам считаю себя писателем, на которого во многом повлияли произведения Баркера. Однако я также многим обязан ныне покойному Рексу Миллеру и Джиму Шепарду, прекрасно себя чувствующему и продолжающему писать великие вещи, чей рассказ «Чудовище из Черной лагуны» и роман «Носферату» не должны быть чуждыми любому читателю или писателю «ужасов» -- нужно их читать, восхищаться ими и использовать их в качестве учебника. А что касается Лавкрафта и По – каким бы ни было их положение в мире литературных ужасов, я определенно лучше играю на гитаре, чем любой из них.

Бартломей Пашильк: Считаете ли вы, что ваша книга «О написании “ужасов”» (“On Writing Horror”) -- это эффективный учебник для тех, кто хочет пойти по стопам Стивена Кинга, Дина Кунца или Морта Касла?

Морт Касл: Конечно, да, потому что это очень честная книга. В ней собрано почти пять десятков эссе опытных авторов, и каждый из этих текстов основан на утверждении «Вот что я узнал о написании ужасов. Возможно, если вы прочитаете мои советы, вам станет немного легче справляться с этим».



Бартломей Пашильк: Похоже, скоро мы сможем увидеть киноверсию романа «Чужие»...


Морт Касл: Я надеюсь, что фильм действительно снимут. Изначально сценарием заинтересовалась компания «Whitewater Films», а режиссером должен был стать Рик Розенталь, создатель «Хэллоуина 2». Из этого ничего не вышло, но сейчас на «Чужих» положили глаз еще несколько человек, интерес проявили и польские кинопрокатчики, а также одна студия из Германии.



Бартломей Пашильк: Вы уже видели сценарий кинопостановки? Сильно ли он отличается от сюжета вашего романа?



Морт Касл: Если все пойдет по плану, фильм должен оказаться лучшим книги. Сценарий, написанный Тимом О'Рэйвом действительно хорош, Розенталь считает его «острый, тревожащим, порой шокирующим, полным сюрпризов, с захватывающим сюжетом и убедительными персонажами». Конечно, фильм будет отличаться от романа – это ведь совершенно разные средства коммуникации, -- но я думаю, что постановщикам удастся сохранить его дух. Основная сюжетная предпосылка романа, которая заключается в том, что монстром может оказаться наш сосед или лучший друг, конечно, сохранится в киноадаптации.

Бартломей Пашильк: Пока единственная экранизация вашей прозы — короткометражный фильм «Альтенмур, где танцуют собаки» Михаэля Шредера, реализованный в рамках университетского проекта. Были ли вы удивлены, что из всех созданных вами историй была выбрана скромная и трогательная, но в то же время «некинематографическая» драма, основанная преимущественно на диалогах?


Морт Касл: Во-первых, я и был, и до сих пор очень доволен этим. Шредер -- тот, кто написал сценарий и поставил фильм, знал. что он должен позаботится о том, чтобы на экране были видны те же самые эмоции, которые я старался возбудить в истории. Не обошлось, конечно, без изменений: действие фильма происходит не зимой, а в солнечной калифорнийской атмосфере. Однако самое главное, что содержалось в рассказе – ответ на вопрос, почему мы чувствуем потребность создавать мифы, – экранизация передает прекрасно. И, конечно, для меня большая честь, что Калифорнийский университет включил сценарий по моей истории в престижную программу “George Lucas”. И теперь я, когда захочу, могу посмотреть свою историю на экране телевизора!


Бартломей Пашильк: Некоторые из ваших историй — идеальный материал для кинофильмов — не разочарованы ли вы тем, что по поводу адаптации к вам не обратились, например, создатели сериала «Мастера ужасов»?


Морт Касл: Да, не без этого. Но это не только моя проблема, есть много авторов, рассказы которых давно следовало бы включить в «Сумеречную зону» или «Сказки с темной стороны». Например, чудесный сюрреалистический рассказ Дэвида Томаса Лорда «Белая комната» (David Thomas Lord “White Room”) или «Они меня даже никогда не видели» покойного уже Д. Уильямсона (J.N. Williamson “They Never Even See Me”) или «Право слияния» Гэри Браунбека (Gary Braunbeck “Merge Right”) — все эти истории отлично подходят для сериалов такого типа. Однако писатель не имеет никакого влияния на подобные вещи, он может только позаботиться о том, чтобы создать как можно лучший рассказ и выпустить его в свет, «разбросать крошки хлеба по воде»... иногда ими питаются рыбы, иногда они просто впитывают воду и не приносят никакой пользы, а иногда превращаются в нечто экстраординарное. Нужно писать как можно лучше и надеяться, что однажды это принесет неожиданные результаты.


Бартломей Пашильк: Однажды вы признались, что самой страшной книгой, которую вы когда-либо читали, был роман Ричарда Мэтисона «Я — легенда». Решились ли вы посмотреть, что с ним сделал Голливуд в последней адаптации с Уиллом Смитом?


Морт Касл: Да, я посмотрел этот фильм, главным образом потому, что получил DVD в подарок от одного из моих друзей. Мне понравилось, как показано абсолютное одиночество главного героя, но кроме этого мало что еще. Как только началась демонстрация идиотских цифровых эффектов, фильм превратился в тупой мультик. Тогда я сказал себе: спасибо, с меня хватит. Клаустрофобная и депрессивная атмосфера книги Мэтисона гораздо лучше отражена в малобюджетном фильме «Последний человек на Земле» Джорджа Ромеро с Винсентом Прайсом в главной роли. Ну и, конечно, еще дешевле обошедшаяся «Ночь живых мертвецов» Джорджа Ромеро, особенно когда мы видим, как зомби пытаются проникнуть в дом.


БП: Есть ли какие-то ваши собственные истории, которые вам особенно хотелось бы увидеть на экране?


МК: Конечно! Думаю, «Если ты возьмешь меня за руку, сын мой» подойдет как основа и для телефильма, и для полнометражного художественного фильма, что-то вроде экранизации «1408». Еще мне бы хотелось увидеть экранизацию рассказа «Я то, что тебе надо» — трансформировать внутренний монолог, на котором основана эта история, так, чтобы его можно было показать на экране, было бы достойной проблемой. Я мог бы назвать еще много других рассказов. Так что пришлите мне актеров, продюсеров и режиссеров, и побыстрее. Я быстренько всех нас осчастливлю!


Бартломей Пашильк: Вы все еще работаете над романом о Хемингуэе и живых мертвецах или уже его написали?


Морт Касл: Все еще пишу. Недавно я закончил большой фрагмент, который будет опубликован в журнале “Doorwais” под названием «Доктор, ребенок и призраки в озере» (“The Doctor, the Kid, and the Ghosts in the Lake”). Следующий большой фрагмент, над которым я сейчас работаю, будет называться «Странная страна» (“The Strange Country”). Там Мэрилин Монро играет в экранизации рассказа Хемингуэя «Убийцы» в роли Никки Адамс, женского эквивалента Ника Адамса, альтер-эго Хемингуэя.


Бартломей Пашильк:Есть ли шанс на то, что однажды мы прочитаем вашу серию комиксов «Ночной город» (“Night City”) на польском языке?

Морт Касл: Я надеюсь на это. Мне бы хотелось, чтобы все, что я написал, было переведено на польский язык, потому что мне кажется, что польские читатели и критики понимают меня гораздо лучше, чем в американские! Судя по отзывам о моих книгах, изданных в вашей стране, я знаю, что польские читатели знают о моих писательских целях. Конечно, они могут потом решить, что мне чего-то не удалось сделать, или что я вообще все испортил, но они подходят к данному произведению с тем отношением, о котором мечтает каждый писатель. В США у меня есть группа так называемых верных читателей — и я очень рад, что они у меня есть! -- но чаще меня считают автором, слишком изысканным для любителей популярной литературы, но в то же время слишком популярным для тех, кто хочет читать изысканные книги.

Бартломей Пашильк: Я спросил о сериале «Ночной город», потому что мне кажется, что он когда-то имел у вас приоритетный статус. И рискну спросить – не приносит ли вам создание комиксов большее удовлетворение, чем написание рассказов или романов?


Морт Касл: Как это ни печально, серия «Ночной город», наверное, зашла в тупик — издательство, которое ее публиковало, исчезло с рынка, а художники сосредоточились на работе над другими проектами: МАРК НЕЛЬСОН связался с индустрией компьютерных игр, а ДОН КРАМЕР рисует «Бэтмена», «Лигу справедливых» и еще несколько историй для «DC Comics». И насчет удовлетворения – да, полагаю, что и в самом деле мне самое большее удовольствие доставляет сочинение сценариев для комиксов. Это потому, что, несмотря на то, что я написал их где-то 60–100, в принципе все еще пребываю в счастливом неведении, когда дело касается искусства комиксов, и с каждой новой страницей узнаю, что я могу и не могу себе позволить. Благодаря этому я могу еще больше разогнать себя как творец, потому что у меня нет знаний, которые бы меня тормозили или вынуждали тормозить. Благодаря этому я чувствую себя молодым и счастливым.

Меня также очень радует то, что вскоре появится антология комиксов «Маски» (“Masques”), которую я к своему удовольствию редактировал. Это мое и Дэвида Кампити из «Glass House Graphics» детище, и истории в ней основаны на рассказах Роберта Вайнберга, Стивена Кинга, Пола Дейла Андерсона, ну и, конечно, моих. В нем также представлен единственный рассказ Роберта Р. Маккаммона, который был когда-либо переделан в комикс. Издателем выступит «Checker Book Publishing Group», в книге будет насчитываться 162 страницы и она будет опубликована в твердом переплете.


Бартломей Пашильк: В свое время вы написали сценарий комиксов по сюжету фильма «Кожаное лицо: Техасская резня бензопилой 3». Эти комиксы, впрочем, интереснее, чем сам фильм.


Морт Касл: Рад это слышать, спасибо. Еще раз подчеркну, что создавать подобные вещи чрезвычайно приятно; я не относился к этому проекту как к собственно работе. Студия «New Line Cinema» обратилась ко мне с просьбой заняться этими комиксами, потому что, по их словам, фильм не оправдал ее ожиданий и она хотели взять в комиксах реванш. Меня ни в чем не ограничивали, поэтому, работая над этим проектом, я, как хотел, менял персонажей, диалоги, концовку... Я старался создать фильм в бумажной версии.


Бартломей Пашильк: Я хотел бы спросить вас о возможности сотрудничества польских художников комиксов и издательства «Thorby», где вы работали редактором и сценаристом, но вы упомянули, что издательство обанкротилось.


Морт Касл: Да, бедняга «Thorby»... Как жаль. Но, конечно, я буду рад сотрудничеству с хорошими польскими художниками-комиксистами. Впрочем, некоторые из них уже сделали себе имя, благодаря своему появлению на страницах журнала “Doorways”, который я редактирую.


Бартломей Пашильк: Какой комикс вы считаете хорошо написанным и нарисованным?


Морт Касл: Прежде всего, он должен быть основан на разумной истории. Отсутствия хороших идей невозможно скрыть с помощью трюка: «А вот теперь художник расписывает на 14-страницах СЦЕНУ БОРЬБЫ. Герои СРАЖАЮТСЯ, Герои все еще СРАЖАЮТСЯ, используя УДАРЫ РУК и НОГ...


Бартломей Пашильк: Мы говорили о ваших романах, рассказах и комиксах, но не касались музыки. Вам иногда хочется запереться в студии с друзьями и записать очередной блюзовый альбом?


Морт Касл: Я уже это делал и планирую сделать снова. Я не потерял связь с участниками моего первоначального трио, то есть с Майком Робертсоном и Терри Тизом. Мы надеемся, что вскоре сможем снова собраться вместе, и о альбоме снова позаботится Карл Себенс, который продюсировал наш альбом в 1965 году.


Бартломей Пашильк: Есть ли какие-нибудь книги, фильмы или альбомы, которые вы сейчас с нетерпением ждете?


Морт Касл: Нет, но только потому, что я уже купил «Солнечную сторону» Глена Дэвида Голда (Glen David Gold “Sunnyside”) и «Лебединый пик» Джеймса Ли Бёрка (James Lee Burke “Swan Peak”), DVD с «Гран Торино» (“Gran Torino”), а также переиздание диска «Бандит в купальнике» Дэвида Бромберга (“Bandit in a Bathing Suit” David Bromberg). На какое-то время мне этого хватит.





  Подписка

Количество подписчиков: 96

⇑ Наверх